ষষ্ঠ পাঠ  ShoShTho paTh  Part 6

Bangla/Phonetic English English Meaning
বেলা যায়।
bela Jay.
The day advances;
তেল মেখে জলে ডুব দিয়ে আসি।
tel mekhe jole Dub diye asi.
Let me put on oil (on my body) and go dive in the water;
তার পরে খেলা হবে।
tar pore khela hobe.
then we can play;
একা একা খেলা যায় না।
eka eka khela Jay na.
One cannot play alone;
ঐ বাড়ি থেকে কয়জন ছেলে এলে বেশ হয়।
OI baRi theke koyojon chhele ele besh hoy.
It will be nice if some boys come from this house;
ঐ-যে আসে শচী সেন, মণি সেন, বংশী সেন।
OI-Je ase shochI sen, moNi sen, bongshI sen.
here come Shochi Sen, Moni Sen, Bongshi Sen;
আর ঐ-যে আসে মধু শেঠ আর ক্ষেতু শেঠ।
ar OI-Je ase modhu sheTh ar kShetu sheTh.
and now comes Modhu Sheth and Khetu Sheth;
ফুটবল খেলা খুব হবে।
phuTobol khela khub hobe.
A lot of football will be played;
বল নেই। গাছ থেকে ঢেলা মেরে বেল পেড়ে নেব।
bolo nei. gachh theke Dhela mere bel peRe nebo.
Don't have a ball. We will get a Bel (a round shell-fruit) fruit from the tree.;
তেলিপাড়া মাঠে গিয়ে খেলা হবে।
telipaRa maThe giye khela hobe.
We will play in the park near Telipara;
খেলা সেরে ঘরে ফিরে যাব।
khela sere ghore phire Jabo.
I will go home when I finish playing;
দেরি হবে না।
deri hobe na.
Won't be late;
বাবা নদী থেকে ফিরে এলে তবে যাব।
baba nodI theke phire ele tobe Jabo.
I'll go when father returns from the river;
গিয়ে ভাত খেয়ে খাতা নেব।
giye bhat kheye khata nebo.
I'll get my notebook after eating rice.;
লেখা বাকি আছে।
lekha baki achhe.
I've some writing left;
** 
** 
** ;
এসেচে শরৎ, হিমের পরশ
eseche shorot^, himer porosh
sharot (month) has come, coolness is;
লেগেচে হাওয়ার ‘পরে—
legeche haOyar ‘pore—
in the wind-;
সকালবেলায় ঘাসের আগায়
sokalobelay ghaser agay
in the morning, along the edges of the grass blades;
শিশিরের রেখা ধরে।
shishirer rekha dhore.
dewdrops form.;
আমলকী-বন কাঁপে,যেন তার
amolokI-bon kan^pe,Jen tar
amloki (Indian gooseberry) forest shakes, as if;
বুক করে দুরু দুরু—
buk kore duru duru—
its heart is trembling-;
পেয়েচে খবর পাতা-খসানোর
peyeche khobor pata-khosanOr
It got the news that leaf-falling;
সময় হয়েচে শুরু।
somoy hoyeche shuru.
time has started.;
শিউলির ডালে কুঁড়ি ভ’রে এল,
shiulir Dale kun^Ri bh’re elo,
Buds fill the Shiuli tree;
টগর ফুটিল মেলা,
Togor phuTil mela,
A lot of Togors (small white flower) bloom,;
মালতীলতায় খোঁজ নিয়ে যায়
malotIlotay khOn^j niye Jay
Gets the Malati's (kind of Jasmine) news,;
মৌমাছি দুই বেলা।
mOUmachhi dui bela.
bees do twice a day.;
গগনে গগনে বরষণ-শেষে
gogone gogone boroShoN-sheShe
In the skies, after the rain;
মেঘেরা পেয়েচে ছাড়া,
meghera peyeche chhaRa,
Clouds are now free,;
বাতাসে বাতাসে ফেরে ভেসে ভেসে,
batase batase phere bhese bhese,
In the wind, they float about;
নাই কোনো কাজে তাড়া।
nai kOnO kaje taRa.
Never in a hurry.;
দীঘিভরা জল করে ঢল-ঢল,
dIghibhora jol kore Dhol-Dhol,
The pond is filled with water;
নানা ফুল ধারে ধারে,
nana phul dhare dhare,
many flowers on its banks.;
কচি ধানগাছে ক্ষেত ভ’রে আছে—
kochi dhanogachhe kShet bh’re achhe—
Young rice shoots fill the fields,;
হাওয়া দোলা দেয় তারে।
haOya dOla dey tare.
Swaying with the wind.;
যে দিকে তাকাই সোনার আলোয়
Je dike takai sOnar alOy
Wherever I look in the golden light,;
দেখি যে ছুটির ছবি,
dekhi Je chhuTir chhobi,
I see visions of holidays,;
পূজার ফুলের বনে ওঠে ওই
pUjar phuler bone OThe Oi
In the gardens of the Pujas (Durga Puja and Laksmi Puja) rises;
পূজার দিনের রবি।
pUjar diner robi.
The Puja's sun.;