সপ্তম পাঠ  soptom paTh  Part 7

Bangla/Phonetic English English Meaning
শৈল এল কই?
shOIl elo koi?
Did Shoilo come yet?
ঐ যে আসে ভেলা চ’ড়ে বৈঠা বেয়ে।
OI Je ase bhela ch’Re bOITha beye.
Here he comes sitting on a raft.
ওর আজ পৈতে।
Or aj pOIte.
Today is his Poite ceremony (sacred thread ceremony)
ওরে কৈলাস দৈ চাই।
Ore kOIlas dOI chai.
O Koilas, I want some doi (yoghurt).
ভালো ভৈষা দৈ আর কৈ মাছ।
bhalO bhOISha dOI ar kOI machh.
Good doi from buffalo milk, and koi fish.
শৈল আজ খৈ দিয়ে দৈ মেখে খাবে।
shOIl aj khOI diye dOI mekhe khabe.
Shoilo, today I will eat a khoi (parched rice) mixed with doi.
দৈ তো গয়লা দেয় নি।
dOI tO goyola dey ni.
Did the milkman deliver the doi.
তৈরি হয় নি।
tOIri hoy ni.
Is it not done yet.
হয়তো বৈকালে দেবে।
hoyotO bOIkale debe.
Maybe he will bring it in the evening.
পৈতে হবে চিঠি পেয়ে মৈনিমাসি আজ এল।
pOIte hobe chiThi peye mOInimasi aj elo.
Moini maternal aunt came today after getting a letter about the Poite.
মৈনিমাসি বৈশাখ মাসে ছিল নৈনিতালে।
mOInimasi bOIshakh mase chhilo nOInitale.
Aunt Moini was in Nainital (hill city) in Boisakh (month).
তাকে যেতে হবে চৈবাসা।
take Jete hobe chOIbasa.
She has to go back to Chaibasa (small town in Jharkhand state, carved out of Bihar).
তার বাবা থাকে গৈলা।
tar baba thake gOIla.
Her father lives in Goila (small town near Barisal, BD).
** 
** 
** 
গৈলা কোথা?
gOIla kOtha?
Where is Goila?
জানো না, গৈলা বরিশালে।
janO na, gOIla borishale.
You don't know? Goila is in Barisal.
সেইখানে থাকে বেণী বৈরাগী।
seikhane thake beNI bOIragI.
Beni Bairagi lives there.
এখন সে থাকে নৈহাটি।
ekhon se thake nOIhaTi.
He now lives in Noihati (small town north of Kolkata)
**
**
**
কাল ছিল ডাল খালি,
kal chhilo Dal khali,
Yesterday the branches were empty
আজ ফুলে যায় ভ’রে।
aj phule Jay bh’re.
Today it is filled with flowers.
বল্‌ দেখি তুই মালী,
bol‌ dekhi tui malI,
Tell me, gardener,
হয় সে কেমন ক’রে।
hoy se kemon k’re.
How can it be.
গাছের ভিতর থেকে
gachher bhitor theke
From inside the tree
করে ওরা যাওয়া -আসা।
kore Ora JaOya -asa.
they come and go
কোথা থাকে মুখ ঢেকে,
kOtha thake mukh Dheke,
Where do they hide with covered faces
কোথা যে ওদের বাসা।
kOtha Je Oder basa.
where is their home
থাকে ওরা কান পেতে
thake Ora kan pete
they keep their ears open
লুকানো ঘরের কোণে,
lukanO ghorer kONe,
hiding in the corner of the room
ডাক পড়ে বাতাসেতে
Dak poRe batasete
When the wind calls
কী ক’রে সে ওরা শোনে।
kI k’re se Ora shOne.
they somehow hear,
দেরি আর সহে না-যে,
deri ar sohe na-Je,
Cannot stand any delay,
মুখ মেজে তাড়াতাড়ি
mukh meje taRataRi
cleaning their faces quickly
কত রঙে ওরা সাজে,
koto roNge Ora saje,
they dress in many colors
চ’লে আসে ছেড়ে বাড়ি।
ch’le ase chheRe baRi.
and leave their home
ওদের সে-ঘরখানি
Oder se-ghorokhani
Their little room,
থাকে কি মাটির কাছে?
thake ki maTir kachhe?
is it near the ground?
দাদা বলে,জানি জানি
dada bole,jani jani
Elder brother says, yes yes I know
সে-ঘর আকাশে আছে।
se-ghor akashe achhe.
that room is in the sky
সেথা করে আসা যাওয়া
setha kore asa JaOya
there comes and goes
নানা রঙা মেঘগুলি—
nana roNga meghoguli—
multi colored clouds-
আসে আলো, আসে হাওয়া
ase alO, ase haOya
light comes, wind comes
গোপন দুয়ার খুলি।
gOpon duyar khuli.
through the secret door
** 
** 
** 
এ ছন্দটি দুই মাত্রায় অথবা তিন মাত্রায় পড়া যায়।
e chhondoTi dui matray othoba tin matray poRa Jay.
This rhyme can be read in double metre or triple metre
দুই মাত্রা,যথা —
dui matra,Jotha —
In double metre, thus —
কাল। ছিল। ডাল। খালি
kal. chhilo. Dal. khali
tomorrow. was. branch. empty.
আজ। ফুলে। যায়। ভ’রে।
aj. phule. Jay. bh’re.
today. flowers. goes. dawn.
** 
** 
** 
তিন মাত্রা, যথা—
tin matra, Jotha—
In Triple metre, thus —
কাল ছিল ডাল। খালি—।
kal chhilo Dal. khali—.
tomorrow was branch. empty-.
আজ ফুলে যায়। ভ’রে—।
aj phule Jay. bh’re—.
today flowers goes. dawn-.
** 
** 
** 
তিন মাত্রার তালে পড়লেই ভালো হয়।
tin matrar tale poRolei bhalO hoy.
It seems better read in triple metre