সপ্তম পাঠ  soptom paTh  Part 7

Bangla/Phonetic English English Meaning
শৈল এল কই?
shOIl elo koi?
Did Shoilo come yet?;
ঐ যে আসে ভেলা চ’ড়ে বৈঠা বেয়ে।
OI Je ase bhela ch’Re bOITha beye.
Here he comes sitting on a raft.;
ওর আজ পৈতে।
Or aj pOIte.
Today is his Poite ceremony (sacred thread ceremony);
ওরে কৈলাস দৈ চাই।
Ore kOIlas dOI chai.
O Koilas, I want some doi (yoghurt).;
ভালো ভৈষা দৈ আর কৈ মাছ।
bhalO bhOISha dOI ar kOI machh.
Good doi from buffalo milk, and koi fish.;
শৈল আজ খৈ দিয়ে দৈ মেখে খাবে।
shOIl aj khOI diye dOI mekhe khabe.
Shoilo, today I will eat a khoi (parched rice) mixed with doi.;
দৈ তো গয়লা দেয় নি।
dOI tO goyola dey ni.
Did the milkman deliver the doi.;
তৈরি হয় নি।
tOIri hoy ni.
Is it not done yet.;
হয়তো বৈকালে দেবে।
hoyotO bOIkale debe.
Maybe he will bring it in the evening.;
পৈতে হবে চিঠি পেয়ে মৈনিমাসি আজ এল।
pOIte hobe chiThi peye mOInimasi aj elo.
Moini maternal aunt came today after getting a letter about the Poite.;
মৈনিমাসি বৈশাখ মাসে ছিল নৈনিতালে।
mOInimasi bOIshakh mase chhilo nOInitale.
Aunt Moini was in Nainital (hill city) in Boisakh (month).;
তাকে যেতে হবে চৈবাসা।
take Jete hobe chOIbasa.
She has to go back to Chaibasa (small town in Jharkhand state, carved out of Bihar).;
তার বাবা থাকে গৈলা।
tar baba thake gOIla.
Her father lives in Goila (small town near Barisal, BD).;
** 
** 
** ;
গৈলা কোথা?
gOIla kOtha?
Where is Goila?;
জানো না, গৈলা বরিশালে।
janO na, gOIla borishale.
You don't know? Goila is in Barisal.;
সেইখানে থাকে বেণী বৈরাগী।
seikhane thake beNI bOIragI.
Beni Bairagi lives there.;
এখন সে থাকে নৈহাটি।
ekhon se thake nOIhaTi.
He now lives in Noihati (small town north of Kolkata);
**
**
**;
কাল ছিল ডাল খালি,
kal chhilo Dal khali,
Yesterday the branches were empty;
আজ ফুলে যায় ভ’রে।
aj phule Jay bh’re.
Today it is filled with flowers.;
বল্‌ দেখি তুই মালী,
bol‌ dekhi tui malI,
Tell me, gardener,;
হয় সে কেমন ক’রে।
hoy se kemon k’re.
How can it be.;
গাছের ভিতর থেকে
gachher bhitor theke
From inside the tree;
করে ওরা যাওয়া -আসা।
kore Ora JaOya -asa.
they come and go;
কোথা থাকে মুখ ঢেকে,
kOtha thake mukh Dheke,
Where do they hide with covered faces;
কোথা যে ওদের বাসা।
kOtha Je Oder basa.
where is their home;
থাকে ওরা কান পেতে
thake Ora kan pete
they keep their ears open;
লুকানো ঘরের কোণে,
lukanO ghorer kONe,
hiding in the corner of the room;
ডাক পড়ে বাতাসেতে
Dak poRe batasete
When the wind calls;
কী ক’রে সে ওরা শোনে।
kI k’re se Ora shOne.
they somehow hear,;
দেরি আর সহে না-যে,
deri ar sohe na-Je,
Cannot stand any delay,;
মুখ মেজে তাড়াতাড়ি
mukh meje taRataRi
cleaning their faces quickly;
কত রঙে ওরা সাজে,
koto roNge Ora saje,
they dress in many colors;
চ’লে আসে ছেড়ে বাড়ি।
ch’le ase chheRe baRi.
and leave their home;
ওদের সে-ঘরখানি
Oder se-ghorokhani
Their little room,;
থাকে কি মাটির কাছে?
thake ki maTir kachhe?
is it near the ground?;
দাদা বলে,জানি জানি
dada bole,jani jani
Elder brother says, yes yes I know;
সে-ঘর আকাশে আছে।
se-ghor akashe achhe.
that room is in the sky;
সেথা করে আসা যাওয়া
setha kore asa JaOya
there comes and goes;
নানা রঙা মেঘগুলি—
nana roNga meghoguli—
multi colored clouds-;
আসে আলো, আসে হাওয়া
ase alO, ase haOya
light comes, wind comes;
গোপন দুয়ার খুলি।
gOpon duyar khuli.
through the secret door;
** 
** 
** ;
এ ছন্দটি দুই মাত্রায় অথবা তিন মাত্রায় পড়া যায়।
e chhondoTi dui matray othoba tin matray poRa Jay.
This rhyme can be read in double metre or triple metre;
দুই মাত্রা,যথা —
dui matra,Jotha —
In double metre, thus —;
কাল। ছিল। ডাল। খালি
kal. chhilo. Dal. khali
tomorrow. was. branch. empty.;
আজ। ফুলে। যায়। ভ’রে।
aj. phule. Jay. bh’re.
today. flowers. goes. dawn.;
** 
** 
** ;
তিন মাত্রা, যথা—
tin matra, Jotha—
In Triple metre, thus —;
কাল ছিল ডাল। খালি—।
kal chhilo Dal. khali—.
tomorrow was branch. empty-.;
আজ ফুলে যায়। ভ’রে—।
aj phule Jay. bh’re—.
today flowers goes. dawn-.;
** 
** 
** ;
তিন মাত্রার তালে পড়লেই ভালো হয়।
tin matrar tale poRolei bhalO hoy.
It seems better read in triple metre;