Play Video with Sound

Bangla with Phonetic Pronunciation

আগুনের পরশমণি ছোঁয়াও প্রাণে।
agu‧ner po‧ro‧sho‧mo‧Ni chhOn^‧ya‧O pra‧Ne.
এ জীবন পুণ্য করো দহন দানে।।
e jI‧bo‧n puN‧Yo ko‧rO do‧ho‧n da‧ne..

আমার এই দেহখানি তুলে ধরো ,
amar e‧i de‧ho‧kha‧ni tu‧le dho‧rO ,
তোমার ওই দেবালয়ে প্রদীপ করো।
tO‧mar O‧i de‧baloye pro‧dIp ko‧rO.
নিশিদিন আলোক-শিখা জ্বলুক গানে।
ni‧shi‧din alOk-shi‧kha jwo‧luk ga‧ne.

আঁধারের গায়ে গায়ে পরশ তব,
an^‧dha‧rer ga‧ye ga‧ye po‧ro‧sh to‧b,
সারারাত ফোটাক তারা নব নব ।
sa‧ra‧rat phO‧Tak ta‧ra no‧b no‧b .
নয়নের দৃষ্টি হতে ঘুচবে কালো,
noyo‧ner drriSh‧Ti ho‧te ghu‧cho‧be ka‧lO,
যেখানে পড়বে সেথায় দেখবে আলো;
Je‧kha‧ne po‧Ro‧be se‧tha‧y de‧kho‧be alO;

ব্যথা মোর উঠবে জ্বলে ঊর্ধ্ব-পানে ।
bYo‧tha mOr uTho‧be jwo‧le Ur‧dhwo-pa‧ne .

English Translation

Touch my heart with touchstone of fire,

And by sacrificing me in its divine flame,

Make this life of mine pure and virtuous.

Hold aloft the flaming body of mine,

And light up the lamp in temple of yours.

Allow that flame of light, to keep glowing throughout night and day,

To the humming of my song.

Let your divine touch upon the surface of darkness,

Blossom stars after stars, all through the night.

The divine gaze of your eyes causes darkness to dispel,

And wherever your eyesight is set, one can see only light.

All my pain would then get burnt out in a flare radiating skywards.

Notes

Lyrics:Rabindranath Tagore
Singer:Srikanto Acharya
Translation:Nirukta Bose

The translation is made more literal, so that the readers may understand the Bengali Text and its grammar.

Please click Nirukta Bose-Teacher 'n Translator of Bengali to see more translations on his Facebook page.