Play Video with Sound

Bangla with Phonetic Pronunciation

আমি বৃষ্টি দেখেছি
ami brriSh‧Ti de‧khe‧chhi
বৃষ্টির ছবি একেছি
brriSh‧Tir chho‧bi eke‧chhi
আমি রোদে পুড়ে
ami rO‧de pu‧Re
ঘুরে ঘুরে অনেক কেঁদেছি
ghu‧re ghu‧re onek ken^‧de‧chhi
আমার আকাশ কুসুম স্বপ্ন দেখার
amar akash ku‧sum swop‧no de‧khar
খেলা থামেনি
khe‧la tha‧me‧ni
শুধু তুমি চলে যাবে
shu‧dhu tu‧mi cho‧le Ja‧be
আমি স্বপ্নেও ভাবিনি
ami swop‧ne‧O bha‧bi‧ni
আমি বৃষ্টি দেখেছি
ami brriSh‧Ti de‧khe‧chhi
চারটে দেয়াল মানেই নয়তো ঘর
cha‧ro‧Te de‧yal ma‧ne‧i noyo‧tO gho‧r
নিজের ঘরেও অনেক মানুষ পর
ni‧jer gho‧re‧O onek ma‧nuSh po‧r
কখন কিসের টানে মানুষ
ko‧kho‧n ki‧ser Ta‧ne ma‧nuSh
পায় যে খুঁজে বাঁচার মানে
pa‧y Je khun^‧je ban^‧char ma‧ne
ঝাপসা চোখে দেখা এই শহর
jha‧po‧sa chO‧khe de‧kha e‧i sho‧ho‧r
আমি অনেক ভেঙ্গেচুরেও
ami onek bheNg‧ge‧chu‧re‧O
আবার শুরু করেছি
abar shu‧ru ko‧re‧chhi
আবার পাওয়ার আশায়
abar pa‧O‧yar asha‧y
ঘুরে মরেছি
ghu‧re mo‧re‧chhi
আমি অনেক হেরে গিয়েও
ami onek he‧re gi‧ye‧O
হারটা স্বীকার করিনি
ha‧ro‧Ta swI‧kar ko‧ri‧ni
শুধু তোমায় হারাবো
shu‧dhu tO‧ma‧y ha‧ra‧bO
আমি স্বপ্নেও ভাবিনি
ami swop‧ne‧O bha‧bi‧ni
আমি বৃষ্টি দেখেছি
ami brriSh‧Ti de‧khe‧chhi
হারিয়ে গেছে তরতাজা সময়
ha‧ri‧ye ge‧chhe to‧ro‧ta‧ja somoy
হারিয়ে যেতে করেনি আমার ভয়
ha‧ri‧ye Je‧te ko‧re‧ni amar bhoy
কখন কিসের টানে মানুষ
ko‧kho‧n ki‧ser Ta‧ne ma‧nuSh
পায় যে খুঁজে বাঁচার মানে
pa‧y Je khun^‧je ban^‧char ma‧ne
ঝাপসা চোখে দেখা এই শহর
jha‧po‧sa chO‧khe de‧kha e‧i sho‧ho‧r
আমি অনেক স্রোতে
ami onek srO‧te
বয়ে গিয়ে
boye gi‧ye
অনেক ঠকেছি
onek Tho‧ke‧chhi
আমি আগুন থেকে
ami agun the‧ke
ঠেকে শিখে
The‧ke shi‧khe
অনেক পুড়েছি
onek pu‧Re‧chhi
আমি অনেক কষ্টে
ami onek koSh‧Te
অনেক কিছুই
onek ki‧chhu‧i
দিতে শিখেছি
di‧te shi‧khe‧chhi
শুধু তোমায় বিদায় দিতে হবে
shu‧dhu tO‧ma‧y bi‧da‧y di‧te ho‧be
স্বপ্নেও ভাবিনি ।।
swop‧ne‧O bha‧bi‧ni ..

English Translation

I Have Seen the Rain - Translated Anonymously

I have seen the rain

Rain picture painted

burn in the sun

Many wept around

My wishful dreams

The game hasn't stopped

Just leave me

I haven't even dreamed

I have seen the rain

The four walls of the house either means

After a lot of people in your own house

What draws people when

That gets to live out the meaning

Blurred eye view of the city

Still having broken

I have started again

Hoping to get back

Died around

Having lost a lot

I did not recognize the loss

Just losing you

I haven't even dreamed

I have seen the rain

Active time has been lost

I did not fear being lost

What draws people when

That gets to live out the meaning

Blurred eye view of the city

in strong torrents

flowed

I have lost a lot

From fire I

Have learnt the hard way

I burnt a lot

I have a lot of difficulty

Many things

Learned to give up

I will just say goodbye

I hadn't even dreamed.

Notes

Lyrics:Anjan Dutta

Singer:Anjan Dutta

Translation:Unknown, from the Internet