Bangla Exposure through Poems and Songs

Touch My Heart With the Touchstone of Fireআগুনের পরশমণি ছোঁয়াও প্রাণে (aguner poroshomoNi chhOn^yaO praNe)

Play Video with Sound

Bangla with

আগুনের পরশমণি ছোঁয়াও প্রাণে জীবন পুণ্য করো দহন দানে । । আমার এই দেহখানি তুলে ধরো , তোমার ওই দেবালয়ে প্রদীপ করোনিশিদিন আলোক-শিখা জ্বলুক গানেআঁধারের গায়ে গায়ে পরশ তব , সারারাত ফোটাক তারা নব নবনয়নের দৃষ্টি হতে ঘুচবে কালো , যেখানে পড়বে সেথায় দেখবে আলোব্যথা মোর উঠবে জ্বলে ঊর্ধ্ব-পানে

English Translation

Touch my heart with touchstone of fire, And by sacrificing me in its divine flame, Make this life of mine pure and virtuous. Hold aloft the flaming body of mine, And light up the lamp in temple of yours. Allow that flame of light, to keep glowing throughout night and day, To the humming of my song. Let your divine touch upon the surface of darkness, Blossom stars after stars, all through the night. The divine gaze of your eyes causes darkness to dispel, And wherever your eyesight is set, one can see only light. All my pain would then get burnt out in a flare radiating skywards.


Lyrics:Rabindranath Tagore
Singer:Srikanto Acharya
Translation:Nirukta Bose
The translation is made more literal, so that the readers may understand the Bengali Text and its grammar.
Please click Nirukta Bose-Teacher 'n Translator of Bengali to see more translations on his Facebook page.
Content © 2024   Supriyo Sen