supriyosen.net

Bangla Exposure through Poems and Songs

Benimadhab, Benimadhab, I Want To Go Your Houseবেণীমাধব, বেণীমাধব, তোমার বাড়ি যাব (benimadhab, benimadhab, tOmar baRi Jabo)

Play Video with Sound

Bangla with

মালতীবালা বালিকা বিদ্যালয় জয় গোস্বামী বেণীমাধব , বেণীমাধব , তোমার বাড়ি যাব বেণীমাধব তুমি কি আর আমার কথা ভাব ? বেণীমাধব মোহন বাঁশি তমাল তরু মূলে বাজিয়েছিল ে, আমি তখন মালতী স্কুলেডেস্কে বসে অঙ্ক করি , ছোট্ট ক্লাস ঘর বাইরে দিদিমণির পাশে দিদিমণির বরআমি তখন নবম শ্রেণি , আমি তখন শাড়ি, আলাপ হলো , বেণীমাধব , সুলেখাদের বাড়ি। বেণীমাধব , বেণীমাধব , লেখাপড়ায় ভাল শহর থেকে বেড়াতে এলে , আমার রঙ কালো । তোমায় দেখে একদৌড়ে পালিয়ে গেছি ঘরে বেণীমাধব , আমার বাবা দোকানে কাজ করেকুঞ্জে অলি গুঞ্জে তবু ফুটেছে মঞ্জরী সন্ধ্যা বেলা পড়তে বসে অঙ্কে ভুল করিআমি তখন নবম শ্রেণি , আমি তখন ষোলো ব্রিজের ধারে , বেণীমাধব , লুকি য়ে দেখা হলোবেণীমাধব , বেণীমাধব , এতদিনের পরে সত্যি বল সেসব কথা এখনও মনে পড়ে? সেসব কথা বলেছ তুমি তোমার প্রেমিকাকে ? আমি কেবল একটিদিন তোমার পাশে তাকে , দেখেছিলাম আলোর নীচে , অপূর্ব সে আলোস্বীকার করি দুজনকেই মানিয়েছিল ভালো । জুড়িয়ে দিল চোখ আমার , পুড়িয়ে দিল চোখ বাড়িতে এসে বলেছিলাম ওদের ভালো হোকরাতে এখন ঘুমোতে যাই একতলার ঘরে মেঝেরপরে বিছানা পাতা , জোৎস্না এসে পড়ে। আমার পরে যে বোন ছিল , চোরাপথের বাঁকে হারিয়ে গেছে , জানি না আজ কার সঙ্গে থাকেআজ জুটেছে ? কাল কি হবে ? কালের ঘরে শনি আমি এখন এই পাড়ায় সেলাই দিদিমণিতবু , আগুন - বেণীমাধব , আগুন জ্বলে কই ? কেমন হবে আমিও যদি নষ্ট মেয়ে হই ?

English Translation

Benimadhab, Benimadhab, I want to visit your home Benimadhab, do you still remember me? Benimadhab, when you played the flute of romance-- under the lush green canopy, I was a pupil at Malati School Sitting at my desk I solved math problems in our small classroom Outside the class our teacher alongside her groom I was in standard nine, I was in a sari, We met, Benimadab, at Sulekha's home. Benimadhab, Benimadhab, well-read and smart When visiting from town I am but dark Just one glance at you and I ran to my abode Benimadhab, my father works at a store. Despite it all hums the whining little bee, in the arbor blooms life decree And in my evening study hour I miscalculate my sums I was standard nine, I was sweet sixteen Clandestinely we met beside the bridge. Benimadhab, Benimadhab, tell me the truth After all these years do you still remember our past? Did you ever tell your girlfriend about us? I saw you just once together with her Under a light, a marvelous light I tell you I thought you two looked smart The sight quenched my eyes, the sight burned my eyes I came home and wished you good luck. At night when I go to sleep at the basement chamber Silvery moon rays illuminate the bedding sheets spread on the floor My other sister, the one younger than me, is lost in the barbed thoroughfare She just disappeared; I don’t know with whom she now resides Today you have, what will happen tomorrow? Tomorrow is the devil Nowadays I am the neighborhood needlework tutor Yet fire, Benimadhab, why does the fire not light? How will it be if I too end up being another fallen woman?

Notes

Lyrics:Joy Goswami
Singer:Lopamudra Mitra
Translation:Unknown, from the Internet
Content © 2025   Supriyo Sen