Bangla Exposure through Poems and Songs

On the Day I Depart, Let Me Say This Before Leavingযাবার দিনে এই কথাটি বলে যেন যাই (Jabar dine ei kothaTi bole Jen Jai)

Play Video with Sound

Bangla with Mouseover Phonetic

যাবার দিনে এই কথাটি বলে যেন যাই-- যা দেখেছি যা পেয়েছি তুলনা তার নাইএই জ্যোতিঃসমুদ্র-মাঝে যে শতদল পদ্ম রাজে তারি মধু পান করেছি ধন্য আমি তাই-- যাবার দিনে এই কথাটি জানিয়ে যেন যাইবিশ্বরূপের খেলাঘরে কতই গেলেম খেলে , অপরূপকে দেখে গেলেম দুটি নয়ন মেলেপরশ যাঁরে যায় না করা সকল দেহে দিলেন ধরাএইখানে শেষ করেন যদি শেষ করে দিন তাই-- যাবার বেলা এই কথাটি জানিয়ে যেন যাই

English Translation

On the day I depart, let me say this and leave. All what I saw, and all what I had , were unsurpassable beyond compare. Amidst the sea of heavenly lights, A lotus with hundred petals shines. I was fortunate to taste its honey, I felt deeply blessed. On the day I depart, let me make this known and leave. In the playhouse of all worldly forms, I played many a time, I caught the sight of formless Divine with my own eyes. The One who is beyond touch , appeared in full form. (And I prayed ) ‘If You would end my worldly journey here, please end it now ’. At the time I depart, let me make this known and leave.


Lyrics:Rabindranath Tagore
Recitation:Bratati Bandyopadhyay
Translation:Nirukta Bose, first posted on Facebook.
The translation was made literally, so that the readers may understand the Bengali Text and its grammar.
Please click Nirukta Bose-Teacher 'n Translator of Bengali to see more translations on his Facebook page.
Content © 2021   Supriyo Sen