In which strange note is my Veena
ringing the tune today?
And in which new and swift metre
is it playing music?
My inner soul stands shaken today
by the heart-throbs of universe.
Some unknown restless youth comes.
His garment’s upper border flutters in wind.
Amidst dance of light, the forestland
resounds with voice of impatient joy.
In the courtyard of sky,
The anklet-bells of dancers hum softly,
as if in a soundless tune.
Clusters of leaves clap their hands
in rhythm with that unheard soundless tune.
The hope of being immediately touched
and blessed by the feet of someone unknown
spreads a whisper from grass to grass.
Who was that someone?
The wind with its mind distracted by an
unknown forest fragrance,
breaks the fetters and becomes free.
Notes
Lyrics:Rabindranath Tagore
Sung By:Lopamudra Mitra
Translation:Nirukta Bose, first posted on Facebook.
Tagore had himself penned an English version of this.
This translation is based on Tagore's version and was made more literal, so that the Readers may understand the Bengali Text and its grammar.
Please click
Nirukta Bose-Teacher 'n Translator of Bengali to see more translations on his Facebook page.