Bangla with Phonetic Pronunciationঝিক্ মিক্ ঝিক্ মিক্ ক্ষুদ্র তারা,
jhik` mik` jhik` mik` kShud‧ro ta‧ra,
অবাক হইগো আমি তোমরা কারা ।
obak ho‧igO ami tO‧mo‧ra ka‧ra .
পৃথিবী হইতে বহু উচ্চে এত,
prri‧thi‧bI ho‧ite bo‧hu uch‧che eto,
আকাশের বুকে শোভ হীরের মত ।
aka‧sher bu‧ke shObh hI‧rer mo‧to .
যবে দীপ্ত তপন যায় অস্তে চলি,
নিশিথের যাত্রি ঘোর অন্ধকারে,
Play Video with Sound
English TranslationTwinkle, twinkle, little star,
How I wonder what you are.
Up above the world so high,
Like a diamond in the sky.
When the blazing sun is gone,
Then the traveller in the dark,
In the dark blue sky you keep,
As your bright and tiny spark,
Notes"Twinkle, Twinkle, Little Star" is a popular English lullaby. The lyrics are from an early 19th-century English poem, "The Star" by Jane Taylor. The poem, which is in couplet form, was first published in 1806 in Rhymes for the Nursery, a collection of poems by Taylor and her sister Ann. It is sung to the tune of the French melody "Ah! vous dirais-je, Maman", which was published in 1761 and later arranged by Mozart for a famous set of variations. The English lyrics have six stanzas, although only the first is widely known.
The English lyrics were first written as a poem by Jane Taylor (1783–1824) and published with the title "The Star" in Rhymes for the Nursery by Jane and her sister Ann Taylor (1782-1866) in London in 1806.
The Bangla version was written by Dr Suresh Kumar Roy, my maternal grandfather, around 1940.