Bangla with Phonetic Pronunciation

যদি তোর ডাক শুনে কেউ না আসে তবে একলা চলো রে।
Jo‧di tOr Dak shu‧ne ke‧u na ase to‧be eko‧la cho‧lO re.
একলা চলো, একলা চলো, একলা চলো, একলা চলো রে ॥
eko‧la cho‧lO, eko‧la cho‧lO, eko‧la cho‧lO, eko‧la cho‧lO re ॥

যদি কেউ কথা না কয়, ওরে ওরে ও অভাগা,
Jo‧di ke‧u ko‧tha na koy, Ore Ore O o‧bha‧ga,
যদি সবাই থাকে মুখ ফিরায়ে সবাই করে ভয়--
Jo‧di so‧ba‧i tha‧ke mukh phi‧ra‧ye so‧ba‧i ko‧re bhoy--
তবে পরান খুলে
to‧be po‧ran khu‧le
ও তুই মুখ ফুটে তোর মনের কথা একলা বলো রে ॥
O tu‧i mukh phu‧Te tOr mo‧ner ko‧tha eko‧la bo‧lO re ॥


যদি সবাই ফিরে যায়, ওরে ওরে ও অভাগা,
Jo‧di so‧ba‧i phi‧re Ja‧y, Ore Ore O o‧bha‧ga,
যদি গহন পথে যাবার কালে কেউ ফিরে না চায়--
Jo‧di go‧ho‧n po‧the Ja‧bar ka‧le ke‧u phi‧re na cha‧y--
তবে পথের কাঁটা
to‧be po‧ther kan^‧Ta
ও তুই রক্তমাখা চরণতলে একলা দলো রে ॥
O tu‧i rok‧to‧ma‧kha cho‧ro‧No‧to‧le eko‧la do‧lO re ॥


যদি আলো না ধরে, ওরে ওরে ও অভাগা,
Jo‧di alO na dho‧re, Ore Ore O o‧bha‧ga,
যদি ঝড়-বাদলে আঁধার রাতে দুয়ার দেয় ঘরে--
Jo‧di jho‧R-ba‧do‧le an^‧dhar ra‧te du‧yar de‧y gho‧re--
তবে বজ্রানলে
to‧be boj‧ra‧no‧le
আপন বুকের পাঁজর জ্বালিয়ে নিয়ে একলা জ্বলো রে ॥
apo‧n bu‧ker pan^‧jo‧r jwa‧li‧ye ni‧ye eko‧la jwo‧lO re ॥

Play Video with Sound

English Translation

If they answer not to thy call,
walk alone,
If they are afraid and cower
mutely facing the wall,
O thou unlucky one,
open thy mind and speak out alone.
If they turn away, and desert
you when crossing the wilderness,
O thou unlucky one,
trample the thorns under thy tread,
and along the blood-lined track
travel alone.
If they do not hold up the light
when the night is troubled with storm,
O thou unlucky one,
with the thunder flame of pain
ignite thy own heart,
and let it burn alone.