A Curated Collection
- Hear & See Bangla Audio/Video,
- Read Bangla with Mouseover Phonetic Assist,
- Understand Meaning through English Translations
The best way to learn proper pronunciation of Bangla is to listen carefully to native speakers and emulate the way they speak. If you do not have access to such resources, you can listen to Bangla being spoken on the streets or on audio/video. Actors and singers tend to have very clear diction. Here is a collection of short pieces that you should listen to repeatedly and learn how the words are formed.
Read the lyrics (Mouseover to see Phonetic English) aloud and compare your rendering with the recording provided. When you become more familiar with the Bangla script, try to directly read the Bangla aloud.
Poems by Rabindranath Tagore | |
---|---|
chittojetha | চিত্ত যেথা ভয় শূন্য (chitto Jetha bhoy shUnYo) Where the Mind is Without Fear |
sonartori | সোনার তরী (sOnar torI) The Golden Boat |
bondibir | বন্দী বীর (bondI bIr) The Captive Hero |
nogor | নগরলক্ষ্মী (nogorlokkhi) The Goddess of Wealth for the Town |
obhisar | অভিসার (obhisar) The Tryst |
Songs by Rabindranath Tagore | |
joditordak | যদি তোর ডাক শুনে কেউ না আসে (Jodi tOr Dak shune keu na ase) If They Answer Not To Thy Call |
krishnokoli | কৃষ্ণকলি (krriShNokoli) Krishnokoli |
khancharpakhi | খাঁচার পাখি ছিল (khanchar pakhi) The Caged Bird |
arodaopran | আরো দাও প্রাণ (arO daO pran) Give Me More Life |
sedindujone | সেদিন দুজনে (sedin dujone) That Day the Two of Us |
amoribangla | আ-মরি বাংলা ভাষা (a-mori bangla bhaSha) Oh My Bangla! |
bosontephul | বসন্তে ফুল গাঁথল (bosonte phul gan^tholo) The Advent of Spring |
morbina | মোর বীণা ওঠে কোন্ সুরে বাজি (mOr bINa OThe kOn sure baji) Which Strange Note Is My Veena Playing |
agunerporoshmoni | আগুনের পরশমণি ছোঁয়াও প্রাণে (aguner poroshomoNi chhOn^yaO praNe) Touch My Heart With the Touchstone of Fire |
ebarbidaybelar | এবার বিদায় বেলার সুর ধরো ধরো (ebar biday belar sur dhorO dhorO) The Moment of Farewell Has Come |
jabardine | যাবার দিনে এই কথাটি বলে যেন যাই (Jabar dine ei kothaTi bole Jen Jai) On the Day I Depart, Let Me Say This Before Leaving |
kothakoO | কথা কও, কথা কও, অনাদি অতীত, অনন্ত রাতে (kotha koO, kotha koO, onadi otIt, ononto rate) Speak, Speak, Recount Your Tales From the Distant Past |
National Anthems by Rabindranath Tagore | |
jonogonomonoall | জন গন মন (jono gono mono) Indian National Anthem |
sonarbangla | আমার সোনার বাংলা (amar sOnar bangla) Bangladeshi National Anthem |
Poems for Children | |
ramchhagol | এক যে ছিল রামচাগল (ek Je chhilo ram chhagol) Lullaby - There Was Once a Billy Goat |
godaibabu | গঙ্গাপারের গদাইবাবু (gongaparer godaibabu) Lullaby - Little Godai from the Ganges Shore |
shuntepelam | সুনতেপেলাম পোস্ত গিয়ে (sunotepelam pOsto giye) When in Posto, I Heard the Good News |
jhikmik | ঝিক্ মিক্ ঝিক্ মিক্ ক্ষুদ্র তারা (jhik mik jhik mik kShudro tara) Twinkle Twinkle Little Star |
Humourous Poems & Songs | |
prem | প্রেম ও ভ্রেম (prem O bhrem) Love and Blunder |
banglatathik | বাংলাটা ঠিক আসে না (banglaTa Thik ase na) My Son Doesn't "Get" Bangla |
Poems & Songs by Contemporary Authors | |
benimadhab | বেণীমাধব, বেণীমাধব, তোমার বাড়ি যাব (benimadhab, benimadhab, tOmar baRi Jabo) Benimadhab, Benimadhab, I Want To Go Your House |
brishti | আমি বৃষ্টি দেখেছি (ami briShti dekhechhi) I Have Seen the Rain |
amibanglay | আমি বাংলায় গান গাই (ami banglay gan gai) I Sing in Bangla |